概述
在国际商业交易中,合同往往需要在动荡且难以预测的环境下履行。企业可能面临超出其控制范围的事件,例如地缘政治冲突、供应链中断、疫情、贸易政策的突然变化或运输限制。在此背景下,合同中的不可抗力条款在风险分配和保障各方合法权益方面发挥着至关重要的作用。
近期仲裁庭的案例表明,许多企业对不可抗力概念存在误解或误用,导致抗辩失败,在某些情况下甚至需承担额外的损害赔偿责任。
在本期动态中,我们将围绕不可抗力概念的法律框架进行探讨,并就不可抗力条款的起草提出建议,以增强合同的确定性。
法律框架
根据越南2015年民法典(“《越南民法典》”)、1980年《联合国国际货物销售合同公约》(“CISG”)以及国际统一私法协会(“UNIDROIT”)《国际商事合同通则》,以不可抗力为由寻求免除责任的一方必须满足三个关键条件:
- 外部性——事件必须超出受影响方的控制范围;
- 不可预见性——事件在订立合同时,依据专业商人的标准无法合理预见,;及
- 不可避免性/不可抗拒性——该方必须证明其已采取一切合理措施克服该事件,但履行合同仍然不可能。
必须注意的是,仲裁庭不仅会核实事件是否发生,还会评估援引不可抗力的一方的勤勉程度和为减轻损失所做的努力。
区分不可抗力与履行困难(情势变更)同样至关重要:
- 不可抗力导致履行合同不可能,从而免除责任。
- 情势变更导致履行合同过于困难,但并非不可能。适当的补救措施是重新协商或调整合同,而非免除责任。
根据《越南民法典》第420条和UNIDROIT《国际商事合同通则》第6.2.2条至第6.2.3条,面临情势变更的一方可以真诚地请求重新协商,或寻求通过司法或仲裁方式调整合同。
实际影响
不同司法辖区的差异
不同司法管辖区对不可抗力的认定和解释存在差异:
- 在法国,罢工通常不被视为不可抗力。
- 在越南和泰国,罢工和劳工纠纷是否构成不可抗力,取决于其性质及其对合同履行的影响程度。
- 在新加坡,法院采用严格的合同解释——不可抗力仅在合同中明确规定且事件明显属于合同规定的范围时才适用。如果合同没有规定,普通法中的合同落空原则在有限的情况下可能适用。
- 在中国,新冠疫情期间的封锁和政府限制措施被广泛认定为不可抗力。
- 在普通法体系(例如英国和美国)下,不可抗力纯粹是合同性的。如果没有明确的条款,很少会获得豁免,通常只能适用一些有限的原则,例如合同落空(英国)或履行不能/履行困难(美国)。
因此,合同的准据法会对一方能否成功援引不可抗力条款产生重大影响。
起草建议
为增强合同确定性并有效管理风险,企业应:
- 明确界定构成不可抗力的事件(例如禁运、贸易限制、进出口政策变更、网络攻击或自然灾害);
- 制定通知程序,包括截止日期、证据要求和沟通方式;
- 规定不可抗力事件长时间持续的后果,例如暂停履行、重新谈判或有序终止;及
- 包含减轻损失的义务条款,要求援引不可抗力的一方证明已考虑或尝试合理的替代方案。
结语
不可抗力并非逃避合同责任的万能公式。关键不在于事件是否发生,而在于受影响方能否证明其在尽到合理注意义务的情况下仍无法履行合同义务。
一项措辞严谨、内容详尽且切实可行的不可抗力条款,有助于减少争议,保护商业利益,在跨境交易中应对影响国际商业合同的全球不确定性,维护商业平衡。
本文作者为Chau Huy Quang博士和Le Hong Phuc博士(后者还是菲尼卡大学讲师)。
Disclaimer
Rajah & Tann Asia is a network of member firms with local legal practices in Cambodia, Indonesia, Lao PDR, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam. Our Asian network also includes our regional office in China as well as regional desks focused on Brunei, Japan and South Asia. Member firms are independently constituted and regulated in accordance with relevant local requirements.
The contents of this publication are owned by Rajah & Tann Asia together with each of its member firms and are subject to all relevant protection (including but not limited to copyright protection) under the laws of each of the countries where the member firm operates and, through international treaties, other countries. No part of this publication may be reproduced, licensed, sold, published, transmitted, modified, adapted, publicly displayed, broadcast (including storage in any medium by electronic means whether or not transiently for any purpose save as permitted herein) without the prior written permission of Rajah & Tann Asia or its respective member firms.
Please note also that whilst the information in this publication is correct to the best of our knowledge and belief at the time of writing, it is only intended to provide a general guide to the subject matter and should not be treated as legal advice or a substitute for specific professional advice for any particular course of action as such information may not suit your specific business and operational requirements. You should seek legal advice for your specific situation. In addition, the information in this publication does not create any relationship, whether legally binding or otherwise. Rajah & Tann Asia and its member firms do not accept, and fully disclaim, responsibility for any loss or damage which may result from accessing or relying on the information in this publication.